Публікації

Показано дописи з жовтень, 2017

Štěpánek - Штепанек - Степанек - Степаник

Зображення
    Ось така трансформація прізвища відбулася у нащадків голендерських чехів - носіїв цього прізвища за 140 років проживання на Поділлі. А все через особливість його вимови, яку досить складно передати кирилицею. Звукова будова прізвища «Štěpánek» - [шт'епанек], перший склад вимовляється як середнє між українським «Штє» і «Ште», при швидкій вимові цей склад взагалі чується як «Ще». В дитинстві від старожилів села неодноразово чув вимову свого прізвища як «Щепанек», а мій дід Вільгельм Бахтік лише так і називав нашу родину – «Щепанки». Ось так в чеських метричних книгах записаний мій прапрадід Франц Ігнаців і саме так в документах підписувався його син, мій прадід Франц Францович, якого чомусь при прийнятті в православну віру назвали Іваном        Ото ж була морока писарям записати це прізвище російською!  В 70-тих роках 19 ст. прізвище «Щепанек» іноді можна було зустріти в записах метричних книг, та в подальшому практично в усіх документах та записах метрик росі

Голендерські чехи: хто, коли і звідки.

Відомості про  чеські сім'ї, глави яких змогли одразу після прибуття отримати російське підданство в 1875 році,  викладено  тут .  Нещодавно знайдений масив архівних документів дав інформацію по сім'ям, що відсутні у вищезгаданому списку.  Обробка масиву ще триває, і приведена тут таблиця буде поступово оновлюватись та доповнюватись. Позначка "хххх" - дані поки що не встановлено. Прізвище Ім'я, по батькові Род. зв'язок Дата народження Місце народження/проживання Віро-спов. Голен-дри, з року Підд. Росії з року Штепанек Франц Игнатьевич 09.09.1842 Přím (нині частина села Javornice), поблизу Rychnov nad Kněžnou Р.К. 1874 1893 Францишка Жена 1846 1874 Франц  (в правосла-вии - Иван) сын 27.05.1872 Dlouhá Ves, (нині частина міста    Rychnov nad Kněžnou) Пр 187